Le bilinguisme, ou la liberté d’avoir deux corps
Le journal intime d’un va-et-vient entre deux langues : le russe et le français. Luba Jurgenson y mêle intelligemment théorie et expériences vécues.
Article paru
dans l’hebdo N° 1321 Acheter ce numéro
dans l’hebdo N° 1321 Acheter ce numéro
Avec George Steiner et son Après Babel (Albin Michel, 1975), la traduction gagnait sa philosophie. Après de nombreuses années d’écriture en français et en allemand, Georges-Arthur Goldschmidt donnait chair à cette expérience de l’entre-deux langues en y consacrant un récit autobiographique : la Joie du passeur (CNRS éditions, 2013). Mais,
Envie de terminer cet article ? Nous vous l’offrons !
Il vous suffit de vous inscrire à notre newsletter hebdomadaire :
Vous préférez nous soutenir directement ?
Déjà abonné ?
Temps de lecture : 3 minutes
Pour aller plus loin…

Livre • 1 février 2023
abonné·es
« Shamane » : sur la route de Marc Graciano
Dans une langue superbe où des tournures anciennes font peau neuve, Shamane décrit le quotidien d’une femme vivant dans un camion, en lien avec la nature.
Par Anaïs Heluin

Roman • 18 janvier 2023
abonné·es
« Harlem Shuffle » : la ville mosaïque
Colson Whitehead brosse un portrait subtil du Harlem des années 1960 et des dichotomies sociales et politiques qui divisent le quartier.
Par Pauline Guedj

Livre • 18 janvier 2023
abonné·es
« Les morts à l’œuvre » : un bel héritage
La philosophe Vinciane Despret montre que les défunts peuvent être à l’origine d’initiatives prises par des vivants débouchant sur la réalisation d’œuvres d’art.
Par Christophe Kantcheff

Livre • 4 janvier 2023
abonné·es
« Sempre Susan » de Sigrid Nunez : Susan Sontag encore bien vivante
Un portrait sensible et intime de l’une des plus grandes intellectuelles américaines au moment de la création de son livre le plus important.
Par Lucas Sarafian