« Illska, le Mal », d’Eiríkur Örn Norddahl : L’amour à l’épreuve du passé

Avec Illska, le Mal, le poète et traducteur islandais Eiríkur Örn Norddahl relate avec un humour noir une romance parasitée par le souvenir de l’Holocauste.

Anaïs Heluin  • 30 septembre 2015 abonné·es
« Illska, le Mal », d’Eiríkur Örn Norddahl : L’amour à l’épreuve du passé
Illska, le Mal , d’Eiríkur Örn Norddahl, traduit de l’islandais par Éric Boury, Métailié, 597 p., 24 euros.
© Philippe Matsas

Après une soirée d’anniversaire bien arrosée, Agnès rencontre Omar devant une station de taxis. Elle est encore un peu ivre, lui aussi, et l’hiver islandais les pousse dans les bras l’un de l’autre. Quelques pages plus loin, les deux inconnus partagent le même lit. Et, un peu plus tard encore, le même toit. Illska, le Mal, de l’Islandais Eiríkur Örn Norddahl, connu jusque-là pour sa poésie et ses traductions, commence donc comme une simple histoire d’amour dans un décor gelé. Mais il commence aussi autrement. À peine amorcé, le récit de l’idylle naissante est interrompu. «   Ici le

Envie de terminer cet article ? Nous vous l’offrons !

Il vous suffit de vous inscrire à notre newsletter hebdomadaire :

Vous préférez nous soutenir directement ?
Déjà abonné ?
(mot de passe oublié ?)
Littérature
Temps de lecture : 3 minutes