« Circus Remix », de Maroussia Diaz Verbèke : Liberté de langages

Avec Circus Remix, Maroussia Diaz Verbèke se fait « circographe » et poursuit dans ce solo sa stimulante recherche de nouvelles écritures.

Anaïs Heluin  • 18 octobre 2017 abonné·es
« Circus Remix », de Maroussia Diaz Verbèke : Liberté de langages
© PHOTO : Perrine Cado

A ttention, attention, attention, 5, 4, 3, 2, 1. Good evening, buona sera, bonsoir à toutes et à tous. Bienvenue dans Circus Remix. » Dès ces banales phrases d’introduction qu’elle mixe en direct à la manière d’un DJ, Maroussia Diaz Verbèke convoque tout un monde, très éloigné du cirque traditionnel, dont elle emprunte provisoirement le lexique. Ce monde, celui de la radio, elle en a longuement consulté les archives afin de composer une étonnante partition textuelle. Un patchwork de mots déconnectés dans le spectacle de leur contexte d’origine, mais dont la traçabilité est assurée par un joli livret édité par la compagnie de l’artiste, Le Troisième Cirque. Pour Maroussia Diaz

Envie de terminer cet article ? Nous vous l’offrons !

Il vous suffit de vous inscrire à notre newsletter hebdomadaire :

Vous préférez nous soutenir directement ?
Déjà abonné ?
(mot de passe oublié ?)
Culture
Temps de lecture : 4 minutes