« Thomas Sankara n’est pas mort », de Lucie Viver : À hauteur de champs et de rues
Thomas Sankara n’est pas mort, de Lucie Viver, est une traversée poétique et politique du Burkina Faso.
dans l’hebdo N° 1602 Acheter ce numéro

Le pays des hommes intègres » est la traduction littérale de « Burkina Faso », nom choisi par Thomas Sankara, associant deux langues de son pays, pour le substituer à « Haute Volta ». Nom splendide dû à la puissance politique de ces mots, à leur résonance poétique aussi. Le Burkina Faso était peut-être le seul endroit au monde où il était possible de mêler aussi intimement poésie et politique.
C’est ce qu’a fait Lucie Viver, dont c’est ici le premier long-métrage. Avec son micro et sa caméra,
Il vous suffit de vous inscrire à notre newsletter hebdomadaire :
Pour aller plus loin…
« Pédale rurale » : être soi
« Allah n’est pas obligé », l’enfance tuée
« Un été à la ferme », l’enfance est dans le pré